第591章 跨越半生的相逢 (第2/2页)
这个时候,外域人就只能自己掏出手机,来一波英译汉,然后把汉字给路人看。
然后,华夏人就会用汉语来回答他们的问题,为他们排忧解难,尽一些力所能及的帮助,他们会用手机录音记录华夏人的话,然后翻译成英文。
这对他们来说虽然有点麻烦,但这不是一个寻求帮助的人应该主动做的么?
就如同我们华夏人,去到外国,从来不会要求外国人要说汉语,除非是碰到本国人,否则绝不会用汉语去问别人问题,而是想尽办法用英语去问,想尽办法能够听懂他们的语言。
这是因为,我们是在别人的国家,于情于理,都应该这么做。
但外域人到华夏来,好像就不是这样了。
他们还是用自己的语言,反而我们还得拿出手机来翻译他们的话,这当然也能算是热情好客,但也可以换个方法。
就譬如,如果有一个外域人用英文来找我们问路,我们听不懂,可以拿出手机,输入
“我英文不太好,你可以用xx软件把英文转换成汉语给我看,我用汉语和你交流。”
然后,再转换成英文给他看看,用手比划一下教教他怎么用就行。
这样的做法,同样不失我们华夏人的风度,我们还授人以渔了典藏华夏开局对话十大皇帝(烽火重燃)快书库