(第一部 亡者嗟叹)第一百七十五章 缘起 (第2/2页)
“……我说莉莎。”阿提拉合上书本,一脸茫然地说,“你叫我翻阅这本书,但上面写的什么我压根看不懂啊。总之你先告诉我这是哪个国家的书好吗?”
“这本书是人类的远古时期的智者写的,扉页有他的名字,叫悉达多。”莉莎并没有觉得给阿提拉看这本书有什么不妥。
听完莉莎的话,阿提拉是一个头两个大,他一拍脑门,说:“莉莎啊,这、这可是古代人类那边用、用的语言啊,你叫我怎么看得懂。”
“你看你,不要激动,阿提拉你一激动说话就会结巴呢,真不知道什么时候才能克服这个毛病。”莉莎一边安抚阿提拉,一边还凑上前去对他说,“看不懂不要紧,我可以翻译给你听呀,笨蛋。”
阿提拉原本已经冷静,却又被这一声“笨蛋”叫得是心神荡漾,在他的心里,莉莎从来都没有这么有魅力过。一直以来,年长的阿提拉一直都把莉莎当作自己傻乎乎的妹妹来照顾,如今这一声“笨蛋”,却是让阿提拉重新认识到莉莎身为女性的魅力了。
“不行、不行,她是巫女,我是首席,我们两个是不可能在一起的。这是法律明确规定的。”阿提拉摇了摇头,拼命想把自己不纯洁的想法甩出去,然后他强装镇定问道,“就、就算莉莎你愿意翻译给我听,了、了解这一本书的内容对我来说有什么意义吗?”
“当然有,这里面可能对我们接下来的行动有帮助。”莉莎指的自然是前些日子他们在情报图书馆主馆发现的关于“牺牲者”权限的存在。
如果真是这样,那阿提拉就必须得听听了,他正准备表态,莉莎却在这时候不由分说地向前,将他拉到练剑处用于休息的石桌石凳前,把他按到位置上后不经同意就一口喝掉他精心调制的饮料润喉,随后便就着拿本古书,开始逐字逐句的翻译给阿提拉听。
“‘如是我闻,一时,佛在舍卫国祗树给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱……’第一句是这样说的,‘佛’就是指悉达多本人,开头一开始说他在舍卫国的一个花园里和徒弟们上课。”莉莎翻译的很用心,不仅翻译文字,连其中阿提拉可能看不明白的内容都加以解释了。
“恩恩,悉达多在上课呀。”阿提拉装出一副听明白的样子敷衍道,其实他完全不明白,这句说明上课的内容有什么好翻译的。他原先想着莉莎在翻译的时候会把这部书的大致内容和他说一遍,如今想来完全没有。这不像莉莎的风格,难道这本书只能逐字逐句翻译不成?阿提拉这样想着,同时耐着性子继续听莉莎翻译。
莉莎不愧为语言天赋极强的人,随着她逐字逐句的翻译,阿提拉是越听越通透,到最后自己甚至有一种即将看破一切,身在云端的感觉,当然这些都是莉莎的功劳。
→